ГлавнаяНовостиВышел в свет сборник «Медвежонок Пух строит дом» на армянском языке («Փու արջուկը տուն է կառուցում»)

Вышел в свет сборник «Медвежонок Пух строит дом» на армянском языке («Փու արջուկը տուն է կառուցում»)

Благодаря переводу Алвард Дживанян, знаменитый герой Алана Александра Милна — Винни-Пух предстанет армянскому читателю с новым именем Винни-Пу (Վինի Փու).

По словам Алвард Дживанян, серьезных сюжетных изменений в армянском переводе нет. Немного изменились главный герой, а также его имя и внешний вид. В оригинале медвежонок совсем не темный, а светло-коричневый игрушечный мишка. Старое армянское имя медвежонка Թուխ было созвучно с его русским именем Пух. Новое имя (Վինի Փու) «Винни Пу» необычно для армянского читателя, но мы должны согласиться с тем, что это перевод, а не пересказ. У каждого могут быть разные комментарии. Это две разные книги. Новый перевод не затмевает плюшевого медведя Винни-Пуха, который сыграл свою роль и будет продолжать играть ее в качестве пересказа и изложения.

Переводчик также отметил, что во время работы над книгой было много трудностей, прежде всего, лингвистических вопросов, потому что текст очень богат игрой слов, казалось бы, бессмысленными выражениями, придуманными словами. Когда автор придумывает слово, переводчик тоже должен прибегнуть к этому шагу.

Приятного чтения!

Поделиться:

05.01.2018