ГлавнаяНовостиПочему Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев прекратило работу с 2100 переводчиками?

Почему Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев прекратило работу с 2100 переводчиками?

Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев подтвердило сообщение газеты Bild, согласно которому ведомство расторгло в 2017 и 2018 годах договоры с более чем 2100 переводчиками.
Bamf

Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев (Bamf) Германии прекратило сотрудничество с более чем 2100 переводчиками за последние 16 месяцев. Чрезмерное количество, о котором сначала сообщила газета Бильд, сославшись на запрос Левых в Бундестаге. Тем не менее, эти случаи не имеют ничего общего с предположительным скандалом в Бременском филиале ведомства.

Переводчики, которые работают в Bamf, должны с лета 2017 года подтвердить наличие сертификата C1 немецкого языка. В пик кризиса с беженцами ведомство не требовало от претендентов ни принадлежности к профсоюзу, ни доказательств об их способностях. Только самооцененная «языковая уверенность в письме и речи» была необходима, причем веб-страница Bamf до начала 2016 года называла уверенность в «письменной речи» «желательным» навыком.

Из-за этой новой предпосылки число переводчиков с 7500 сократилось до 5200 в феврале 2018 года.

Bamf также подтвердило, что рассталось в прошлом с некоторыми переводчиками из-за нарушения нейтралитета. В 2017 году сотрудничество прекратили, согласно Министерству внутренних дел, с 30 переводчиками «на основе нарушений поведенческого кодекса».

Bamf указывает на то, что претенденты должны предоставить подробное полицейское свидетельство о поведении с 1988 года для деятельности в качестве свободного переводчика и согласиться на перепроверку пригодности органами безопасности.

Поделиться:

22.04.2018