ГлавнаяНовостиЗаписки Леонардо да Винчи переиздадут впервые за 70 лет

Записки Леонардо да Винчи переиздадут впервые за 70 лет

Издательский дом «Gallimard» сообщил о своих планах по републикации «Записных книжек» художника Леонардо да Винчи по случаю 500-летия смерти автора. Записки выйдут в новом формате, отличном от того, в котором они были выпущены в том же издательстве в 1942 году.
Леонардо да Винчи

Главной трудностью в работе над рукописями художника является то, что да Винчи писал слева направо. Таким образом, его записи приходилось расшифровать с использования зеркала. Кроме того, в своих записях от использует итальянский язык с некоторыми выражениями ломбардского диалекта. Авторское правописание — еще один непростой момент: оно было личным, без знаков препинания.

«Записные книжки» содержат 1600 страниц с иллюстрациями да Винчи, датированные с 1487 по 1508 год. Это идеи художника касательно различных аспектов искусства и техники.

Поделиться:

Основные тематические разделы: насосы, компрессоры, арматура, приводы и двигатели.

На платформе Тотального диктанта открывается первый онлайн-курс орфографии и пунктуации, который состоит из 28 тем.

Согласно исследованию психологов и врачей из разных стран, люди, которые ежедневно совершают добрые дела, лучше чувствуют себя и физически, ощущают свою жизнь более гармоничной, обладают лучшим иммунитетом, а значит – они меньше болеют и дольше живут.

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.

Речь коренного бразильца, который большую часть своей жизни провел в Португалии, имеет ряд существенных отличий от европейского варианта португальского языка. В чем они выражаются?

19 ноября был опубликован список переводчиков, которым присвоена английская переводческая премия PEN. Организаторы торжественной церемонии объявили имена победителей в 22-х номинациях.

Британские дизайнеры сделали «лицом» диска с английским переводом произведения Федора Достоевского «Братья Карамазовы» ураинского поэта Тараса Шевченко, сообщает «Мир 24».

Cestovatelský server Cnngo.com představil žebříček dvanácti nejvíce sexy jazyků a akcentů, za kterými se údajně vyplatí cestovat stejně, jako za památkami.

Власти итальянского курортного города Монтекатини (регион Тоскана) приняли решение о снабжении указателей переводом на русский язык. Такое дублирование обойдется городу в круглую сумму, а именно — в 130 тыс. евро. Однако курорт рассчитывает возместить потраченные средства за счет увеличения турпотока из России.

Очередное исследование, касающееся эволюции языков и языковых процессов, было проведено группой ученых под руководством эволюционного лингвиста из Института лингвистики Макса Планка в Нидерландах — Майкла Данна (Michael Dunn). Результаты исследования опубликовал на прошлой неделе журнал Nature.

07.10.2019