ГлавнаяНовостиМеждународный Конкурс синхронных переводчиков КОСИНУС Пи

Международный Конкурс синхронных переводчиков КОСИНУС Пи

Даже в ветхом завете Библии упоминаются мастера интерпретации, как люди участвующие в разговорах двух человек, не понимающих языка друг друга.

Общение с людьми разных национальностей и культур открывает новые горизонты.
В эпоху Возрождения знатные люди должны были в совершенстве владеть несколькими языками.
В современном мире трудно быть успешным без знания языков, однако, если вы не полиглот, то вам помогут переводчики — специалисты, которые умеют перевести и интерпретировать речь или текст с одного языка на другой.
Сегодня существует множество направлений интерпретации:
Переводчик — лингвист;
Технический перевод;
Бизнес перевод;
Перевод документов;
Художественный перевод;
Устный или стандартный перевод.
Именно устному переводу посвящен конкурс КОСИНУС Пи, который пройдёт с 25 по 30 сентября 2017 года в МГУ имени М. В. Ломоносова.
I Международный Конкурс синхронных переводчиков соберёт специалистов и желающих понаблюдать за их работой на площадке трёх факультетов МГУ имени Ломоносова.
На экономическом факультете, новички и профессионалы своего дела будут соревноваться в мастерстве синхронного перевода.
В составе жюри будут :
Дмитрий Ермолович, Павел Палажченко, Марк Дадян, Дмитрий Зайцев, Елена Эдвардс …

25.07.2017