ГлавнаяНовостиНаграждены "Мастера" перевода 2017 года

Награждены «Мастера» перевода 2017 года

Премия «Мастер» присуждается Гильдией «Мастера литературного перевода» с 2006 года.

Во Всемирной государственной библиотеке иностранной литературы имени М.И.Рудомино прошла церемония вручения премии «Мастер-2017» за лучшие переводы иностранной литературы на русский язык.
Мероприятие состоялось 25 декабря в Овальном зале библиотеки.
Лауреатами премии в этом году стали:
В номинации «Проза»- Вера Мильчина
С переводом книги Оноре де Бальзака «Мелкие неприятности супружеской жизни».
В номинации «Поэзия»- Анна Герасимова (Умка) за перевод книги Томаса Венцлова «Metelinga: Стихотворения и не только».
В номинации «Детская литература» — Мария Людковская за книгу Марии Грипе «Навозный жук летает в сумерках», две книги Русе Лагеркранца «Мое сердце прыгает и смеётся» и «И все же я счастлива», и две книги Мони Нильсон «Семла и Гордон. Папа с большими ботинками», «Семла и Гордон. Секретное расследование«.
Также были вручены премии журнала «Иностранная литература»:
Премия «Иллюминатор» за самую значительную книгу года досталась Ольге Дробот (Хенрик Ибсен «Вернувшиеся. Привидения. Кукольный дом. Столпы общества».)
Премию «ИНОЛИТ» получила Елена Калявина за роман Энтони Берджесса «Право на ответ».
«ИНОЛИТТЛ» досталась Максиму Осинову за путевой очерк «Свента».

Поделиться:
Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: литература, расследование, перевод, книги, перевод книги, роман, 2017 год, очерк, дар, журнал, мир, вина, Мастер
31.12.2017