ГлавнаяНовостиПисателю Мишелю Уэльбеку вручили орден Почетного легиона

Писателю Мишелю Уэльбеку вручили орден Почетного легиона

Писатель Мишель Уэльбеку получил высшую французскую награду ― орден Почетного легиона. Орден ему вручил президент Франции Эмманюэль Макрон.

Церемония вручения состоялась 18 апреля в присутствии бывшего президента Франции Николя Саркози и писателя Фредерик Бегбедер.

Вручая награду, Макрон отметил, что Уэльбек «является романтиком в мире, ставшим сугубо материалистическим». Он также добавил, что книги автора полны надежды на будущее, а не пессимизма.

В настоящее время Уэльбек является самым переводимым французским писателем. Свою первую книгу ― сборник эссе «Остаться живым» ― автор опубликовал в 1991 году. Широкую известность Уэльбеку принес роман «Расширение пространства борьбы», вышедший в 1994 году.

В 1998 году Уэльбек получил французскую литературную премию «Ноябрь» за книгу «Элементарные частицы», а в 2010 году его произведение «Карта и территория» было удостоено Гонкуровской премии. Подробно о творчестве и личности Мишеля Уэльбека можно прочитать здесь.

Поделиться:

Китайский язык невероятно богат «ложными друзьями» переводчика, которые часто встречаются в повседневной разговорной речи. Без обогащения собственных знаний «ложными друзьями» можно не только оказаться в неловкой ситуации, но и серьезно обидеть вашего собеседника из Поднебесной.

На сайте Дублинской литературной премии, IMPAC, появилась информация о десяти произведениях, попавших в шорт-лист.

Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием «1Q84» («Тысяча невестьсот восемьдесят четыре») в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля.

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.

Лингвист и автор учебников Наталья Бонк рассказала в интервью ВВС, как был написан знаменитый учебник английского языка, мгновенно ставший популярным, как правильно учить английский язык и сможет ли в будущем интернет польностью заменить традиционные учебники.

В Санкт-Петербурге 17 апреля откроется V Петербургский фестиваль языков, который в этот раз будет проходить в Невском институте языка и культуры (НИЯК).

В ноябре этого года французское издательство L’Harmattan в Париже выпустило перевод на французский язык осетинских народных сказок.

В Санкт-Петербурге проводится конкурс среди переводчиков произведений русской литературы таких авторов, как Л.Н.Толстой, В.Набоков, И.Бунин, Ф.М.Достоевский и многих других.

Издательство AmazonCrossing, принадлежащее крупнейшей в мире компании по продаже товаров и услуг Amazon, планирует заняться переводом и продажей книг неанглоязычных авторов со всего мира.

По результатам исследования, проведенного The Online Monitor, женская интернет-аудитория чаще мужской пользуется словарями и интернет-переводчиками.

22.04.2019