ГлавнаяНовостиПять языков, находящихся под угрозой исчезновения: информация к размышлению для переводчиков

Пять языков, находящихся под угрозой исчезновения: информация к размышлению для переводчиков

indios

Источник: https://es.linkedin.com/pulse/diez-lenguas-en-peligro-de-extinci%C3%B3n-reflexi%C3%B3n-para-guzman-dibella

Мы уже знаем, что профессиональные устные и письменные переводчики работают с языками ежедневно. Мы также знаем, что в мире языки возникали и исчезали на протяжении всей истории, и это часть эволюционного процесса человека, миграции, развития культур, количества носителей или отсутствия регистрации правил или грамматика языка, преобладание наиболее распространенного языка и множество других причин.

Хотя мы, возможно, не сможем что-то сделать, чтобы предотвратить исчезновение языка в отдаленном месте, разговоры на эту тему обогащают и повышают нашу чувствительность, как переводчиков, а также и как носителей языка, потому что язык — это наследие, идентичность и культура.

Вот смисок из пяти языков которым грозит исчезновение:

1. Ресигаро: Это язык, на котором говорят в Лорето, департаменте на северо-востоке Перу. «Все указывает на то, что до 2016 года был только один человек, который очень хорошо знал ее: 67-летняя Роза Андраде, последняя, кто ее интерпретировал, умерла в том же году.

2. Патвин: Язык, на котором говорят одноименные аборигены, населявшие северную Калифорнию США. Сейчас сообщается о существовании одного единственного носителя языка.
3. Чамикуро: Как и Ресигаро, он также встречается в Перу. Хотя сообщалось, что на нем говорили только два человека, недавно эта цифра была увеличена до восьми.

4. Вотич: На этом языке говорят водсы, этническая группа инга, в Российской Федерации. Сообщается, что с 2010 по 2017 год количество говорящих колебалось от 68 до 8.

5. Айны: На нем говорит этническая группа, проживающая на островах Хоккайдо и Хонсю (Япония), а также на Курилах и Сахалине (Российская Федерация). ЮНЕСКО классифицирует его как вымерший, но, по некоторым данным, существует от 2 до 15 очень старых носителей этого языка.

Эта информация может показаться далекой, потому что переводчики обычно работают с языками, на которых много говорящих, такими как испанский (почти 600 миллионов говорящих), французский (более 250 миллионов), английский (300-400 миллионов носителей языка плюс те, у кого он является вторым языком), итальянский (около 70 миллионов говорящих), португальский (около 220 миллионов говорящих) или китайский (около 900 миллионов говорящих). Учитывая эти цифры, думать о языке с одним говорящим кажется далеким, но для одних это трагично, а для других — естественно.

Многие из нас никогда не встретят говорящего на чамикуро или вотике, и тем более мы не сможем представить, каково это было бы перевести эти языки, однако как профессионалы-переводчики можем представить себе звуки и ритмы тех языков, которые, возможно, скоро исчезнут.

29.10.2021