ГлавнаяНовостиСтрана, где спрашивать людей об их возрасте просто необходимо

Страна, где спрашивать людей об их возрасте просто необходимо

corea 1

Источник https://www.bbc.com/mundo/vert-tra-59855833

Владелица была женщиной за 60, и Беннетт, которому тогда было 23 года, сказал ей gomawo, что на английский язык переводится как «веселое спасибо». Он думал, что поступает вежливо.

Хотя Беннетт этого не знал, он использовал небрежную, неформальную версию слова «спасибо», которая была бы истолкована как грубая и оскорбительная, если бы он был корейцем.

«Я не знал, что есть так много способов сказать спасибо. Я всегда думал, что спасибо это спасибо», — сказал Беннетт, которому сейчас 33 года.

Но в южнокорейской культуре Беннет, будучи на несколько десятилетий моложе владелицы ресторана, должен был бы использовать уважительную форму языка.

Корейский язык представляет собой сложную языковую систему с несколькими уровнями речи и был описан как один из самых сложных языков в мире, требующий постоянной оценки возраста, социального статуса и уровня близости в отношениях с собеседником.

Вот почему в Южной Корее вскоре после знакомства с кем-то обязательно попросят указать свой возраст.
Свободно называть свой возраст или год рождения — это не просто социальная условность. Это общественный договор, который устанавливает порядок и иерархию среди говорящих.

И дело в том, что даже разница в один год может диктовать все, от того, как люди разговаривают друг с другом, до того, как они вместе едят и пьют.

«Фактор номер один, определяющий, какой стиль речи использовать, — это возраст», — объясняет Джиён Киаер, профессор корейского языка и лингвистики в Оксфордском университете.

«Вот почему люди всегда спрашивают друг друга о возрасте. Не потому, что их обязательно интересует, сколько лет другому, а потому, что им действительно нужно найти правильный стиль речи», — добавил он.

11.02.2022