ГлавнаяНовости

Переводчики президента РФ Владимира Путина рассказали, с какими сложностями они сталкиваются, пытаясь передать на другие языки фразы и игру слов главы государства.

Выражение «кануть в Лету» понятно и знакомо всем. Однако как его правильно писать — буква «л» нужна строчная или заглавная — этот момент часто вызывает затруднения.

Международный союз немецкой культуры, Томский областной Российско-немецкий Дом и онлайн-школа немецкого языка Deutsch Online готовят проведение всероссийской просветительской акции Диктант по немецкому языку Tolles Diktat 2020.

Одна из самых успешных в мире игр, симулятор жизни The Sims, был придуман 20 лет назад. Все персонажи в нем разговаривают на придуманном языке — симском (simlish). По случаю юбилея симулятора его создатели рассказали подробности о создании игры и ее языке.

В литературном конкурсе «Климент Охридский» могут участвовать авторы и переводчики, пишущие на русском или болгарском языке вне зависимости от страны проживания.

11 февраля в 19.00 в концертном зале Дома-музея Марины Цветаевой по адресу: Борисоглебский пер., д. 6, стр. 1 состоится презентация книги «Марина Цветаева. В лучах рабочей лампы. Собрание поэтических переводов».

Казалось бы, как в этом фразеологизме появилось «колено». Всё просто — по созвучию. Некоторые даже умудряются объяснять свой выбор «колена» тем, что у трупа колени белые. Однако так говорить неправильно.

Кратко его значение можно передать, как «уходить от тех, кто тебя не ценит».

Вот и наступили праздники китайского лунного нового года. Многие китайцы отмечают их в стране Восходящего Солнца.

Тысячи русских слов сложно заподозрить в иностранном подданстве, а между тем самый великий и могучий на протяжении многих веков охотно принимал под своё крыло слова из других языков, в том числе и из польского.