ГлавнаяНовости

Если вы собрались с визитом в незнакомую страну, хорошо бы запастись хотя бы минимальным набором фраз для общения с ее жителями.

Лингвисты из Тюменского государственного университета нашли в русском языке служебную единицу, которая выполняет союзную функцию. Речь идет о сочетании «в смысле». До сих пор оно рассматривалось как производный предлог.

Уже в этом месяце издательство МГУ начнет публиковать свои журналы в «КиберЛенинке». Публикации будут доступны по лицензии Creative Commons. Среди них будут такие, как «Вестник МГУ» и другие научные издания.

Премия учреждена Автономной некоммерческой организацией «Институт перевода» в 2011 году и присуждается за лучший перевод поэтического или прозаического текста с русского на иностранный язык.

Новый проект Translatotron умеет переводить устные предложения, минуя промежуточные текстовые этапы. Этим он принципиально отличается от известных аналогов.

Бесплатное обучение можно пройти на платформе Duolingo, в ее десктопной версии. В ближайшем будущем разработчики планируют выпустить курсы для популярных мобильных устройств.

Merriam-Webster объявил самые трудные слова для написания на английском языке в преддверии 92-го ежегодного конкурса Scripps National Spelling Bee.

Koличecтвo людeй в Гepмaнии, кoтopыe нe умeют пpaвильнo читaть и пиcaть нa нeмeцкoм языкe, coкpaтилocь, кaк cooбщaeт www.germania.one