ГлавнаяНовости"Нюрнбергские переводчики": некоторые из них переводили первый раз в жизни и во многих случаях были жертвами, которым приходилось переводить собственных палачей

«Нюрнбергские переводчики»: некоторые из них переводили первый раз в жизни и во многих случаях были жертвами, которым приходилось переводить собственных палачей

nuremberg

75 лет назад на Нюрнбергском процессе впервые был применен синхронный перевод. В этих судебных процессах, организованных союзными странами после Второй мировой войны, в которых участвовали лидеры и пособники нацизма, никто из присутствующих не был готов ни к такой системе перевода, ни к наушникам.

Среди этих молодых и неопытных переводчиков подавляющее большинство никогда до этого не переводили. Кроме того, можно было увидеть множество удивленных и испуганных лиц, поскольку в некоторых случаях переводить своих палачей приходилось самим жертвам.

Об этом вспоминает переводчик ООН Хесус Байгорри, который встречался с некоторыми из тех переводчиков из Нюрнберга, которые на тот момент приехали противостоять нацистским генералам. Он рассказал об одной из французских переводчиц, которая была заключена в тюрьму во время нацисткого режима, в то время как ее друг потерял всю свою семью во время Холокоста.

Также там была одна женщина-переводчик, которая не смогла переводить убийц своей семьи и была вынуждена покинуть комнату.

Источник: https://www.lasexta.com/noticias/cultura/interpretes-nuremberg-pioneros-muchos-casos-victimas-que-tuvieron-que-traducir-sus-propios-verdugos_2021092961548e195b8c7a0001275cc7.html

18.10.2021