ГлавнаяНовостиБиблиотека Конгресса США оцифровала редкие манускрипты и книги на китайском языке

Библиотека Конгресса США оцифровала редкие манускрипты и книги на китайском языке

Библиотека Конгресса США перевела в электронный формат редкие рукописи, книги, географические карты и другие уникальные материалы на китайском языке, которые находились в ее собрании, сообщает пресс-служба американского главного книгохранилища.

Оцифровка приурочена отмечающемуся в мае в США «месячнику наследия американцев азиатско-тихоокеанского происхождения».

Всего в электронный формат переведено порядка 2 тыс. единиц материалов на китайском языке. Их них в открытый доступ выложили 1043. Остальные материалы также будут размещены в интернете. В целом коллекция библиотеки редких книг на китайском языке насчитывает свыше 5,3 тыс. единиц.

В электронный формат перевели различные материалы, относящиеся к периодам династий Сун (960-1279), Юань (1271-1368), Мин (1368-1644) и Цин (1644-1911). Некоторые из выложенных в онлайн материалов существуют в единственном экземпляре только в Библиотеке Конгресса. Среди оцифрованных материалов есть труды по географии, истории, медицине, философии, религиозные тексты, а также литературные произведения.

Библиотека Конгресса США — самая крупная в мире. Ее основали в 1800 году, а в фондах находится свыше 168 млн единиц хранения.

Поделиться:

Самое длинное предложение на французском языке состоит из 823 слов и содержится в романе Виктора Гюго «Отверженные».

В начале XX века миллионер Генри Хантингтон собрал большую коллекцию британских портретов XVIII века, а также коллекцию редких книг и автографов великих людей. На территории виллы Хантингтона, в 120 акров, расположен ботанический сад с редкими растениями. Сейчас это (The Huntington Library Art Collections and Botanikal Gardens)- научный и образовательный центр (Сан-Марино, в пригороде Лос-Анджелеса).

В этом году китайские ученые планируют создание четырехязычного словаря, основанного на лексическом материале из рукописей буддийских сутр и ценных древних летописей.

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.

Den tredje årlige konkurrence «Oversættelsemusikken», som startede for mere end en måned siden, tiltrak sig opmærksomhed af mere end 400 mennesker fra Rusland, Ukraine, Italien, Frankrig, Tyskland, Grækenland og fra andre landene, som har allerede sendet sine arbejder til konkurrencen.

Сотрудники Института перевода Библии завершили работу по ее переводу на тувинский язык, которая продолжалась два десятилетия. Издание приурочено к празднованию 90-летия со времени образования Республики Тыва.

Лингвист и автор учебников Наталья Бонк рассказала в интервью ВВС, как был написан знаменитый учебник английского языка, мгновенно ставший популярным, как правильно учить английский язык и сможет ли в будущем интернет польностью заменить традиционные учебники.

Как краудсорсинг работает в Живом Журнале и компании Lingotek.

Целые книги или достаточно объемные тексты сложнее поддаются коллективному переводу…

Новая утилита Word Lens, выпущенная специально для мобильных телефонов iPhone, позволяет переводить надписи на незнакомых языках.

13.05.2019