ГлавнаяНовостиИсторический момент: Microsoft-KI переводит китайский язык так же как человек

Исторический момент: Microsoft-KI переводит китайский язык так же как человек

Машинный перевод — это большой вызов. Недавно команда исследователей Microsoft объявила об историческом прорыве: их система переводит китайские новости на английский язык так же как человек-переводчик.
Microsoft

Команда исследователей Microsoft запрограммировала машинную систему перевода, которая переводит китайские новости на английский язык и работает при этом так же как человек-переводчик. Исследователи испытали свою систему на 2000 предложениях из различных источников информации. Независимые языковые эксперты подтвердили точность машинного перевода. Они сравнили машинный результат с двумя «живыми» переводами.

В этом Microsoft видит «историческую веху», настоящий прорыв. То, что машинный перевод сравняется с человеческим, всегда было мечтой, говорит Щуедонг Хуанг, который отвечает в Microsoft за языки и машинный перевод. «Мы только не знали, что мы создадим это так быстро», — радуется Хуанг.

Эксперты работают в течение десятилетий над машинным переводом. Он гораздо сложнее чем, например, распознавание языка, так как при переводах часто гораздо больше нюансов и нет понятий «верно» или «неверно». «Люди могут использовать различные слова, чтобы выразить точно то же, но не всегда можно сказать, какое слово лучше», — объясняет доктор Минг Цхоу из исследовательской лаборатории Microsoft.

Труднее всего дается более глубокое текстовое понимание, из-за чего многие машинные переводы читаются ухабисто и сложны в понимании. Прежде всего, это касается длинных и сложных статей. Поэтому долгое время многие думали, что человеческий перевод никогда не будет превзойден. Однако системы KI и нейронные сети сделали возможным прорыв: наконец, исследователи смогли сделать беглый и естественный перевод, который также обращает внимание на контекст.

Поделиться:
05.04.2018